フィードバックの送信

投稿されている内容がガイドライン利用規約に違反しているなど問題があると思われる場合、下記よりご報告ください。

その際、問題があると思われる部分を具体的にご指摘ください。

※ フィードバックを送った方がどなたかを第三者に開示することはありません。
※ いただいたフィードバックをもとに対応することをお約束するものではありません。
※ いただいたフィードバックについて、個別に回答いたしません。
野良和訳
https://1.bitsend.jp/download/ec820a7f884fc814da6459a650374836.html
は、ファイルが違うようです。

ところで、
「翻訳」パッチは、作者に連絡すれば、当該のサイト(ページの下部)に公開されます。
その方法:
https://www.nirsoft.net/contact-new.html
当作者には、幾度か Eメールを送付したことがあります。
どのような要件であっても返信は皆無ですが、有用との判断を得られた事案については、採用(提案、翻訳パッチ)されました。
しかし、注意すべきことがあります:
「@yahoo.com」は、
zip ファイルをブロックし、問答無用で処分してしまいます。添付ファイルは、txt 書式のままが無難です。
件名が、無記入であったり、抽象的な表現、他国語のものはスパムフィルターで迷惑メールに振り分けされます。
英文で、件名(I have created a Japanese translation of "BrowserAddonsView v1.16")と要件の明記が必要です。
文例:
I have created a Japanese translation of "BrowserAddonsView v1.16".
I will send you the attached file "BrowserAddonsView_Japanese.ini".
Please publish it on your site for users who need it.
However, I do not know how to provide it.
Please tell me how.
なお、所定の方法では「添付ファイル」が不可能なので、Thunderbird を使用しましたが。
  • 不適切な内容
  • 成人向けの内容
  • 悪質なリンクを含む
  • 個人情報を含む
  • 営利利用(宣伝・広告目的)
  • 重複投稿
  • その他