HOME > パソコンを便利にするフリーソフト > 辞書・翻訳ソフト > DeepL > 個別レビュー
ダウンロード・使い方ページへ戻る
2022年04月12日 08時54分
機械翻訳する際は、和訳された他国語の文章を意識して文章を考えるといいですよ。普段使っている日本語そのままだと誤訳が増えます。主語抜いたときにIのつもりがWeになっていたりは、よくあります。しつこいくらいに主語を入れることと、できるだけ文章を短く区切ることがコツだと思います。 私はQTranslateというソフトを使っています。DeepLとGoogleの翻訳は比較的まともなほうだと感じます。 https://quest-app.appspot.com/